vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Police station" es un sustantivo que se puede traducir como "la estación de policía", y "police office" es un sustantivo que también se puede traducir como "la estación de policía". Aprende más sobre la diferencia entre "police station" y "police office" a continuación.
police station(
puh
-
lis
stey
-
shihn
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. la estación de policía (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The suspect was taken to the police station for fingerprinting.Llevaron al sospechoso a la estación de policía para tomarle las huellas digitales.
b. la comisaría (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I didn't become a policeman so I could spend my days doing paperwork at a police station.No me hice policía para pasarme el día haciendo papeleo en una comisaría.
police office(
puh
-
lis
a
-
fihs
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. la estación de policía (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I went to the police office to report a robbery.Fui a la estación de policía para denunciar un robo.
b. la comisaría (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There are fifty police officers who work at the police office in my city.Hay cincuenta oficiales de policía que trabajan en la comisaría de mi ciudad.